Вот меня больше всего раздражает именно эта подмена, когда есть русский аналог.
Месседж - это нихрена не сленг. Для него есть куча синонимов типа Суть, Послание, Обращение, Сообщение. И еще можно кучу придумать.
Месседж - это исключительно подмена слова иностранным, дабы звучало моднее. Вот я такие подмены и таких людей не люблю. Я про Юнит не просто так сказал, Гиена. Потому что Юниту адекватной замены нет, а месседжу есть, но месседж - это "сленг" манагеров (кстати, тоже заимствованное слово, но уже приевшееся) из Маасквы.
Для меня появление английских слов в речи - расширение русского языка, они имею совершенно другой окрас.
Мессадж - попытка донести мысль, в русском языке это слово используется именно в этом контексте.
Юнит - имеет адекватную замену. Это единица чего-то, в зависимости от контекста, но оно короче чем "боевая единица", "посадочное место". Точно также, как "мессадж" короче чем "донести мысль".
Не умеете пользоваться языком - не мешайте другим.